Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to stand forth

  • 1 stand forth

    menampakkan diri

    English-Indonesian dictionary > stand forth

  • 2 stand forth

    English-Croatian dictionary > stand forth

  • 3 stand forth

    v.
    1 adelantarse, ponerse omantenerse delante.
    2 avanzar.
    3 presentarse.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > stand forth

  • 4 to stand forth

    to stand forth
    mostrar-se, salientar-se.

    English-Portuguese dictionary > to stand forth

  • 5 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) estar de pé
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) pôr-se de pé
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) permanecer
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) manter-se em vigor
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) encontrar-se
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) estar
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) candidatar-se
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) colocar
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) sofrer
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) pagar
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) posição
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) suporte
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) quiosque
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) arquibancada
    5) ((American) a witness box in a law court.) barra das testemunhas
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) duração
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) prestígio
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) lista de espera
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) em lista de espera
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to
    * * *
    [stænd] n 1 parada, pausa, descanso. 2 resistência, defesa. 3 lugar, posto, posição, estação, ponto. 4 plataforma, tribuna, estrado. 5 andaime, suporte, estante. 6 estande: recinto reservado a cada participante de uma exposição. 7 barraca, tenda, banca (de jornais e revistas). 8 grupo de árvores ou plantas. 9 coll loja, local de negócio. 10 Amer banco onde as testemunhas depõem. 11 arquibancada. 12 descanso, suporte. 13 pé, pedestal. • vt+vi (ps, pp stood) 1 estar em pé. 2 ter certa altura quando em pé, medir. 3 levantar, ficar em pé. 4 estar situado ou localizado, encontrar-se. 5 colocar, encostar, pôr em pé. don’t stand the umbrella against the table! / não encoste o guarda-chuva na mesa! 6 estar colocado, ocupar certo lugar ou cargo. 7 manter em certa posição. 8 sustentar. 9 estar, ser, encontrar-se. 10 continuar, permanecer, resistir, oferecer resistência. 11 tolerar, agüentar. I can’t stand him / não o posso tolerar. I can’t stand it any longer / não agüento mais isso. I can’t stand it / não tolero isso. there is no standing her stupidity / ninguém agüenta sua estupidez. 12 juntar-se, acumular-se. 13 durar. 14 sofrer, submeter-se, suportar. 15 custear, pagar. it stands me in eight dollars / coll isso me custa oito dólares. I’ll stand you a bottle / pago-lhe uma garrafa, convido-o para tomar um drinque. 16 manter um certo rumo. 17 parar, paralisar, ficar parado, estagnar. 18 valer, estar em vigor. 19 candidatar-se. he stands for Parliament / ele é candidato ao parlamento. 20 coll dar ou pagar conforme o trato. as it stands, as the case stands, as matters stand como estão as coisas, pela situação atual. and there it stands! basta! está encerrado o assunto! he stands no nonsense com ele não se brinca. he stands out like a sore thumb Amer sl ele chama a atenção (de maneira desagradável). how do we stand? como estamos? qual é a situação? it stands at that (cost) price o preço de custo é este. it stands to reason é plausível, evidente, razoável. stand off! saia de perto! vá embora! stand or fall vitória ou morte! the thermometer stands at 35° o termômetro marca 35°. the things I stand up in o que tenho no corpo (roupa). to be at a stand estar parado, estar perplexo, estar em dúvida, indeciso. to come to a stand chegar a um impasse. to make a stand parar, resistir, oferecer resistência, opor-se. to make a stand for something insistir em alguma coisa, responder por alguma coisa. to take a firm stand ocupar uma posição firme. to take one’s stand tomar posição, colocar-se. to take the stand Jur depor. to stand about ficar à toa, rodear. to stand against oferecer resistência, destacar-se de. to stand a good chance ter boas probabilidades. to stand a comparison poder enfrentar uma comparação. to stand alone estar sozinho, estar sem auxílio, estar em posição isolada. to stand aloof manter-se de lado, afastar-se. to stand aside sair ao caminho, ficar de lado. to stand at attention Mil tomar sentido. to stand back afastar-se, recuar. to stand between estar no caminho, estar no meio. to stand by estar presente, estar ao lado, assistir, estar de prontidão, manter (palavra). to stand by a thing defender uma coisa. to stand by one through thick and thin prestar assistência a outrem em qualquer vicissitude. to stand by one’s word manter sua palavra. to stand by someone assistir alguém, acudir. to stand condemned estar condenado. to stand corrected conformar-se com a pena, reconhecer seu erro. to stand down a) abdicar (em favor de outrem). b) Brit dar baixa (soldados). c) deixar o banco de testemunhas. to stand fast resistir, não ceder. to stand fire resistir à prova (suportar o fogo do inimigo). to stand first ser o primeiro, estar em primeiro lugar. to stand for a) significar, querer dizer. b) pretender. c) ter rumo para, velejar para. d) auxiliar. e) ser responsável por, representar. to stand forth mostrar-se, salientar-se. to stand from Naut vir de, ter rumo de, velejar de. to stand gaping ficar de boca aberta, boquiaberto. to stand godfather (to) ser padrinho (de). to stand good ter valor, estar válido. to stand high ter bom nome, ter boa fama. to stand in a) Naut velejar em direção à terra. b) substituir alguém (serviço). to stand in awe ter temor de. to stand in fear ter medo de. to stand in line ficar na fila. to stand in need of ter necessidade de, precisar. to stand in someone’s way estar no caminho de alguém, atrapalhar alguém, impedir alguém. to stand off ficar de lado, afastar-se, retroceder, retrair-se, recusar-se, protelar (pagamento), Naut ficar ao largo. to stand off from Naut afastar-se de. to stand on basear-se em alguma coisa, contar com alguma coisa. to stand on ceremony fazer cerimônias. to stand on end estar em pé (cabelos). to stand one’s ground manter-se, defender-se, ficar firme, não ceder. to stand on one’s dignity fazer questão da sua dignidade. to stand on one’s head ficar de ponta-cabeça, ficar de pernas para o ar. to stand one’s tackling manter seu ponto de vista. to stand on one’s right insistir em seu direito. to stand on your own two feet ser independente, ser auto-suficiente, andar com as próprias pernas. to stand out salientar-se, distinguir-se, sobressair, resistir, não ceder. to stand out for insistir em. to stand over ficar, sobrar, ficar em atraso, adiar, protelar. to stand pat Amer a) conformar-se, opor-se a mudanças. b) Game não pedir cartas, passar. to stand ready to prontificar-se, dispor-se a. to stand security dar fiança, garantir. to stand someone friend mostrar-se amigo para alguém. to stand someone up faltar a um encontro. to stand something on its head mudar de repente, virar de pernas para o ar. to stand still imobilizar-se, ficar parado. to stand the test (ou a trial) passar a prova. to stand to a) permanecer, manter. b) aderir a. c) apoiar, defender. she stood to him / ela o defendeu. to stand trial ser submetido a julgamento. to stand up a) levantar-se. b) Amer decepcionar, abandonar, deixar na mão. to stand up against levantar-se contra, rebelar-se, lutar contra. to stand up for defender, apoiar, tomar o partido de. to stand upon insistir em, basear-se em. to stand upon one’s guard tomar cuidado, precaver-se. to stand up to encarar, enfrentar. to stand well with dar-se bem com, ter amizade com. what stand do you take? qual é a sua opinião?

    English-Portuguese dictionary > stand

  • 6 stand as if turned to stone

    словно окаменеть, замереть, застыть

    She was raising her hand to knock when a sound came forth, smothered, yet unmistakable - the gasping sobs of one crying into her pillow. Fleur stood as if turned to stone. (J. Galsworthy, ‘Flowering Wilderness’, ch. XXXIV) — Флер уже подняла было руку, чтобы постучать, как вдруг до нее донеслись приглушенные, но такие знакомые звуки: Динни плакала, уткнувшись в подушку. Флер словно окаменела.

    Large English-Russian phrasebook > stand as if turned to stone

  • 7 set\ forth

    1. III
    set forth smth. /smth. forth/ set forth all the essential facts (his political views, a programme) of improvement, etc.) излагать все существенные факты и т.д.; set forth one's aims (his arguments, the merits of the proposal, a clear statement of policy, the powers and-duties of the citizens of a nation, etc.) сформулировать свои цели и т.д.
    2. IV
    set forth smth. /smth. forth/ in some manner set forth his position /his stand/ (his grievances, his theory, his reasons, etc.) quite clearly четко сформулировать свою позицию и т.д.; set forth forth one's opinions in detail /at length/ подробно изложить свою точку зрения
    3. XI
    1) be set forth in smth. all conditions (these items, your duties, etc.) are fully (clearly, etc.) set forth in the contract (in the statement, in our letter, etc.) все условия и т.д. подробно и т.д. изложены в тексте договора и т.д.
    2) be set forth for smth., smb. the presents were tastefully set forth for observation (for all to see) подарки были со вкусом разложены для (всеобщего) обозрения; be set forth in (at, on, etc.) smth. the army was set forth in a plain (on the bank, at the bridge, etc.) армия была развернута на равнине и т.д.
    4. XVI
    set forth for smth. set forth for town (for the nearest village, for distant lands, etc.) отправляться в город и т.д.; set forth on smth. set forth on one's travels /on one's journey/ отправляться в путешествие, двинуться в путь; set forth with smth. Columbus set forth with three small ships Колумб отправился в путь на трех небольших кораблях; set forth at (after, etc.) some time he set forth at five o'clock (after dinner, etc.) on отправился в пять часов и т.д.
    5. XXI1
    set forth smth. /smth. forth/ in smth. set forth one's theory (one's ideas, one's plans, one's programme), etc.) in a scholarly report (in a book, in a speech, etc.) изложить /сформулировать/ свою теорию и т.д. в научном докладе и т.д.; set forth smth. /smth. forth/ on smth. set forth one's opinion (one's principles, one's views, etc.) on the subject (on the problem, etc.) разъяснить свою точку зрения и т.д. по данному вопросу и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > set\ forth

  • 8 előrehatol

    Magyar-német-angol szótár > előrehatol

  • 9 cōn-sistō

        cōn-sistō stitī, stitus, ere,    to stand still, stand, halt, stop, take a stand, post oneself: hic, T.: Ubi veni, T.: consistimus, H.: viatores consistere cogant, Cs.: bestiae cantu flectuntur atque consistunt: in oppidis: ire modo ocius, interdum consistere, H.: in muro, get footing, Cs.: ad aras, O.: ante domum, O.: in aede, O.: cum hoc, at the side of: limine, O.: rota constitit orbis, stood still, V.—To set, grow hard, become solid: frigore constitit unda, has been frozen, O.: sanguis.—To take a stand, take position, assume an attitude, stand forth, set oneself: in scaenā, Ph.: in communibus suggestis: mediā harenā, V.: in digitos adrectus, V.: inter duas acies, L.: quocumque modo, in whatever attitude, O.: quales quercūs Constiterunt, stand up in a body, V.—Of troops, to stand, form, halt, make a halt, take position, be posted, make a stand: in superiore acie, Cs.: in fluctibus, Cs.: pro castris, form, S.: pari intervallo, Cs.: a fugā, L.: in orbem, Cs.: quadratum in agmen (acies), Tb.: naves eorum nostris adversae constiterunt, Cs. — To abide, stay, settle, tarry, have a place of business: negotiandi causā ibi, Cs.: locus consistendi in Galliā, Cs.: Latio consistere Teucros, room for, V.: primā terrā, on the very shore, V.: ede ubi consistas, Iu.—Fig., to pause, dwell, delay, stop: in uno nomine: paulisper.—To be firm, stand unshaken, be steadfast, continue, endure, subsist, find a footing: mente: in dicendo: in quo (viro) culpa nulla potuit consistere, rest upon: Quos (finīs) ultra citraque nequit consistere rectum, H.: si prohibent consistere vires, O.—To agree: cum Aristone verbis consistere, re dissidere. — To be, exist, occur, take place: vix binos oratores laudabiles constitisse: sed non in te quoque constitit idem Exitus, O.: ut unde culpa orta esset, ibi poena consisteret, fall, L.: ante oculos rectum pietasque Constiterant, stood forth, O.—To consist in, consist of, depend upon: pars victūs in lacte consistit, Cs.: (rem p.) in unius animā: in unā virtute spes, Cs.: causa belli in personā tuā.—To come to a stand, stand still, stop, cease: omnis administratio belli consistit, Cs.: natura consistat necesse est: consistere usura debuit: bellum, L.: infractaque constitit ira, O.

    Latin-English dictionary > cōn-sistō

  • 10 ἐξέρχομαι

    ἐξέρχομαι, [tense] fut. - ελεύσομαι (but in [dialect] Att. ἔξειμι (A) supplies the [tense] fut., also [tense] impf. ἐξῄειν): [tense] aor. 2 ἐξῆλθον, the only tense used in Hom.:—
    A go or come out of, c. gen.loci, τείχεος, πυλάων, πόληος, Il.22.237, 413, 417;

    ἐκ δ' ἦλθε κλισίης 10.140

    ; ἐ. δωμάτων, χθονός, etc., A.Ch. 663, S.El. 778, etc.;

    ἐ. ἐκ.. Hdt.8.75

    , 9.12, S.OC37, etc.;

    ἔξω τῆσδ'.. χθονός E.Ph. 476

    ; of an actor, come out on the stage, Ar.Ach. 240, Av. 512: abs., come forth,

    ἐ. καὶ ἀμῦναι Il.9.576

    .
    b rarely c. acc.,

    ἐξῆλθον τὴν Περσίδα χώραν Hdt.7.29

    ;

    ἐ. τὸ ἄστυ Id.5.104

    , cf.Arist.Pol. 1285a5, LXXGe.44.4.
    c abs., march out, go forth, Th.2.11, etc.;

    ἐπί τινα Hdt.1.36

    .
    d of an accused person, withdraw from the country to avoid trial, opp. φεύγω, D.23.45.
    e ἐ. ὑπηρέτης to be commissioned to carry out an order of the court, Mitteis Chr.89.36(ii A.D.), etc.
    f c. acc. cogn., go out on an expedition, etc.,

    ἐ. ἐξόδους X.HG1.2.17

    ;

    στρατείαν Aeschin.2.168

    ; so παγκόνιτ' ἐ. ἄεθλ' ἀγώνων went through them, S.Tr. 506 (lyr.);

    νίκης ἔχων ἐξῆλθε.. γέρας Id.El. 687

    .
    g with Preps., ἐ. ἐπὶ θήραν, ἐπὶ θεωρίαν, etc., X.Cyr.1.2.11, Pl.Cri. 52b, etc.; ἐπὶ πλεῖστον ἐ. pursue their advantages to the utmost, Th.1.70; εἰς τόδ' ἐ. ἀνόσιον στόμα allow oneself to use these impious words, S. OC 981; also ἐ. εἴς τινας come out of one class into another, as εἰς τοὺς τελείους ἄνδρας, opp. ἔφηβοι, X.Cyr.1.2.12.
    i of offspring, issue from the womb,

    τὰ μὲν τετελειωμένα, τὰ δὲ ἀτελῆ ἐ. Arist.Pr. 896a18

    ;

    ἐκ τῆς γαστρός M.Ant.9.3

    .
    2 ἐ. εἰς ἔλεγχον stand forth and come to the trial, E.Alc. 640;

    ἐς χερῶν ἅμιλλαν ἐ. τινί Id.Hec. 226

    : abs., stand forth, be proved to be,

    ἄλλος S.OT 1084

    ; come forth (from the war), Th.5.31.
    3 c. acc. rei, execute, ἃ ἂν.. μὴ ἐξέλθωσιν (v.l. for ἐπεξ-) Id.1.70; τὸ πολὺ τοῦ ἔργου ἐξῆλθον (v.l. for ἐπεξ-) Id.3.108.
    4 abs., exceed all bounds, Pl.Lg. 644b; so

    ἐ. τὰ νόμιμα Nymphis15

    .
    5 with acc. of the instrument of motion,

    ἐ. οὐδὲ τὸν ἕτερον πόδα Din.1.82

    .
    II of Time, come to an end, expire, Hdt.2.139, S.OT 735, PRev.Laws 48.9 (iii B.C.), etc.;

    τοῦ ἐξελθόντος μηνός Hyp.Eux.35

    ;

    ἐπειδὰν.. ὁ ἐνιαυτὸς ἐξέλθῃ Pl.Plt. 298e

    ;

    ἐλέγοντο αἱ σπονδαὶ ἐξεληλυθέναι X.HG5.2.2

    .
    2 of magistrates, etc., go out of office, ἡ ἐξελθοῦσα βουλή Decr. ap. And.1.77, cf. Arist.Pol. 1273a16.
    III of prophecies, dreams, events, etc., to be accomplished, come true,

    ἐς τέλος ἐ. Hes.Op. 218

    : abs.,

    τὴν ὄψιν συνεβάλετο ἐξεληλυθέναι Hdt.6.108

    , cf. 82; ἐξῆλθε (sc. ἡ μῆνις) was satisfied, Id.7.137;

    ἰσόψηφος δίκη ἐξῆλθ' ἀληθῶς A.Eu. 796

    ; κατ' ὀρθὸν ἐ. come out right, S.OT88;

    ἀριθμὸς οὐκ ἐλάττων ἐ. X.HG6.1.5

    ; of persons, μὴ.. Φοῐβος ἐξέλθη σαφής turn out a true prophet, S.OT 1011.
    2 of words, proceed,

    παρά τινος Pl.Tht. 161b

    ; of goods, to be exported, Id.Alc.1.122e.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξέρχομαι

  • 11 ex-stō or extō

        ex-stō or extō —, —, āre,    to stand out, stand forth, project, protrude, extend above, tower: (milites) cum capite solo ex aquā exstarent, Cs.: super aequora celso collo, O.: summo pectore, Cs.: ferrum de pectore, O. — Fig., to be prominent, stand forth, be conspicuous: quo magis id, quod erit illuminatum, exstare videatur.—To appear, be extant, exist, be, be found: auctor doctrinae eius non exstat, L.: Sarmenti domina exstat, still lives, H.: locus exstat, may still be seen, O.: exstant epistulae Philippi: video neminem, cuius non exstet in me suum meritum: quem vero exstet eloquentem fuisse, it is known: apparet atque exstat, utrum... an, etc.

    Latin-English dictionary > ex-stō or extō

  • 12 exstans

    ex-sto ( ext-), āre, v. n. ( part. fut. exstaturus, Plin. 17, 22, 35, § 7; Pand. 47, 2, 78 al.), to stand out or forth, to project, to stand above.
    I.
    Prop.:

    (milites) cum capite solo ex aqua exstarent,

    Caes. B. G. 5, 18, 5;

    for which: super aequora celso collo,

    Ov. M. 11, 358:

    aquis (navis),

    id. Tr. 5, 11, 14; cf. absol., Caes. B. C. 1, 62, 2:

    ferrum de pectore,

    Ov. M. 9 128:

    de arbore (surculus),

    Col. 5, 11, 5:

    ossa sub incurvis lumbis,

    Ov. M. 8, 807:

    aedificia modice ab humo exstantia,

    Plin. 6, 22, 24, § 89:

    paulum supra terram,

    Gell. 19, 13, 3.— Poet. with acc.:

    aliquem,

    to overtop, Stat. S. 1, 2, 116.—
    B.
    Trop. (syn.: emineo, eniteo), to be prominent, stand forth, be conspicuous:

    quo magis id, quod erit illuminatum. exstare atque eminere videatur,

    Cic. de Or. 3, 26, 101:

    haec enitere et exstare aliquatenus,

    Quint. 8, 5, 29:

    arma tubaeque sonent, vox et tua noctibus exstet,

    predominate, be heard above, Val. Fl. 5, 252.—
    II.
    Meton. (causa pro effectu), to be visible, show itself, appear; [p. 705] to be extant, to exist, to be (most freq., esp. of inanim. and abstr. subjects):

    hominum nemo exstat, qui, etc.,

    Plaut. Trin. 2, 4, 142:

    auctor doctrinae ejus non exstat,

    Liv. 1, 18, 2. pecunia, cujus auctor non exstat, Quint. 7, 2, 57:

    Sarmenti domina exstat,

    still lives, Hor. S. 1, 5, 55:

    exstant hujus fortitudinis impressa vestigia,

    Cic. Balb. 5, 13:

    exstant epistolae Philippi ad Alexandrum,

    id. Off. 2, 14, 48:

    litterae,

    id. Inv. 1, 39, 70:

    leges,

    id. Rep. 5, 2 fin.:

    orationes,

    Quint. 10, 7, 30: clarorum virorum non minus otii quam negotii rationem exstare oportere, Cato ap. Cic. Planc. 27, 66:

    sine oculis non potest exstare officium et munus oculorum,

    Cic. Div. 1, 32, 71; 2, 52, 107:

    video hoc in numero neminem, cujus non exstet in me suum meritum,

    id. Planc. 1, 2:

    studium nostrum,

    id. Fam. 1, 8, 7.—
    (β).
    Impers., with a subject or rel.-clause (very rare):

    quem vero exstet et de quo sit memoriae proditum eloquentem fuisse, etc.,

    Cic. Brut. 15, 57:

    apparet atque exstat, utrum simus earum (artium) rudes an didicerimus,

    id. de Or. 1, 16, 72 —Hence, ex-stans, ntis, P. a., projecting, prominent; comp. partes exstantiores, Cael. Aur. Tard. 5, 1, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > exstans

  • 13 exsto

    ex-sto ( ext-), āre, v. n. ( part. fut. exstaturus, Plin. 17, 22, 35, § 7; Pand. 47, 2, 78 al.), to stand out or forth, to project, to stand above.
    I.
    Prop.:

    (milites) cum capite solo ex aqua exstarent,

    Caes. B. G. 5, 18, 5;

    for which: super aequora celso collo,

    Ov. M. 11, 358:

    aquis (navis),

    id. Tr. 5, 11, 14; cf. absol., Caes. B. C. 1, 62, 2:

    ferrum de pectore,

    Ov. M. 9 128:

    de arbore (surculus),

    Col. 5, 11, 5:

    ossa sub incurvis lumbis,

    Ov. M. 8, 807:

    aedificia modice ab humo exstantia,

    Plin. 6, 22, 24, § 89:

    paulum supra terram,

    Gell. 19, 13, 3.— Poet. with acc.:

    aliquem,

    to overtop, Stat. S. 1, 2, 116.—
    B.
    Trop. (syn.: emineo, eniteo), to be prominent, stand forth, be conspicuous:

    quo magis id, quod erit illuminatum. exstare atque eminere videatur,

    Cic. de Or. 3, 26, 101:

    haec enitere et exstare aliquatenus,

    Quint. 8, 5, 29:

    arma tubaeque sonent, vox et tua noctibus exstet,

    predominate, be heard above, Val. Fl. 5, 252.—
    II.
    Meton. (causa pro effectu), to be visible, show itself, appear; [p. 705] to be extant, to exist, to be (most freq., esp. of inanim. and abstr. subjects):

    hominum nemo exstat, qui, etc.,

    Plaut. Trin. 2, 4, 142:

    auctor doctrinae ejus non exstat,

    Liv. 1, 18, 2. pecunia, cujus auctor non exstat, Quint. 7, 2, 57:

    Sarmenti domina exstat,

    still lives, Hor. S. 1, 5, 55:

    exstant hujus fortitudinis impressa vestigia,

    Cic. Balb. 5, 13:

    exstant epistolae Philippi ad Alexandrum,

    id. Off. 2, 14, 48:

    litterae,

    id. Inv. 1, 39, 70:

    leges,

    id. Rep. 5, 2 fin.:

    orationes,

    Quint. 10, 7, 30: clarorum virorum non minus otii quam negotii rationem exstare oportere, Cato ap. Cic. Planc. 27, 66:

    sine oculis non potest exstare officium et munus oculorum,

    Cic. Div. 1, 32, 71; 2, 52, 107:

    video hoc in numero neminem, cujus non exstet in me suum meritum,

    id. Planc. 1, 2:

    studium nostrum,

    id. Fam. 1, 8, 7.—
    (β).
    Impers., with a subject or rel.-clause (very rare):

    quem vero exstet et de quo sit memoriae proditum eloquentem fuisse, etc.,

    Cic. Brut. 15, 57:

    apparet atque exstat, utrum simus earum (artium) rudes an didicerimus,

    id. de Or. 1, 16, 72 —Hence, ex-stans, ntis, P. a., projecting, prominent; comp. partes exstantiores, Cael. Aur. Tard. 5, 1, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > exsto

  • 14 בלט

    בָּלַט(√בל, v. בָּלַל; cmp. פלט, מלט, ולד; cmp. Assyr. בלט to live, Schr. KAT gloss. I, II) 1) (neut. v.) to stand forth, project; to be cut in relief, opp. שקע to sink, be engraven. R. Hash. 24b טבעת שחותמה בֹּולֵט Ms. M. (ed. incorr.) a ring whose seal is cut in relief; Y.Ab. Zar. III, 42c bot. Gitt.20a sq. Sot.III, 4 עיניה בֹולְטֹות her eyes protruded; Num. R. s. 9.Yoma 54a דוחקין ובולטין pressing forth and protruding (from behind the curtain); a. fr. 2) (act. v.) to drive forth, beat. Y.Sabb.XII, 13d בבולט מקום הכתבוכ׳ when he beats out the place of writing, opp. חוקק.

    Jewish literature > בלט

  • 15 בָּלַט

    בָּלַט(√בל, v. בָּלַל; cmp. פלט, מלט, ולד; cmp. Assyr. בלט to live, Schr. KAT gloss. I, II) 1) (neut. v.) to stand forth, project; to be cut in relief, opp. שקע to sink, be engraven. R. Hash. 24b טבעת שחותמה בֹּולֵט Ms. M. (ed. incorr.) a ring whose seal is cut in relief; Y.Ab. Zar. III, 42c bot. Gitt.20a sq. Sot.III, 4 עיניה בֹולְטֹות her eyes protruded; Num. R. s. 9.Yoma 54a דוחקין ובולטין pressing forth and protruding (from behind the curtain); a. fr. 2) (act. v.) to drive forth, beat. Y.Sabb.XII, 13d בבולט מקום הכתבוכ׳ when he beats out the place of writing, opp. חוקק.

    Jewish literature > בָּלַט

  • 16 prosto

    prō-sto, stĭti, stātum, 1, v. n.
    * I.
    To stand forth, stand out, project:

    angellis prostantibus,

    Lucr. 2, 428.—
    II.
    To stand in a public place.
    A.
    Of a seller, to offer one's wares for sale, carry on one's business (cf. propono):

    hi (lenones) saltem in occultis locis prostant, vos in foro ipso,

    Plaut. Curc. 4, 2, 21.—
    B.
    Of wares, to be set out or exposed for sale:

    liber prostat,

    Hor. Ep. 1, 20, 2.—
    2.
    In partic., to sell one's body, prostitute one's self:

    si mater tua prostitisset,

    Sen. Contr. 1, 2; Juv. 1, 47; 3, 65; 9, 24; P. Syrus ap. Petr. 55 fin.; Suet. Tib. 43 fin.
    b.
    Transf.:

    illud amicitiae quondam venerabile numen Prostat et in quaestu pro meretrice sedet,

    prostitutes herself, is venal, Ov. P. 2, 3, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > prosto

  • 17 ציץ

    צִיץch. sam(ציצ I to come forth; to glisten, bloom), 1) to stand forth, shine, bloom. Targ. Koh. 12:5 ותֵצִיץ Var. (for ותפיץ, v. פְּצַץ; h. text וינאץ). Targ. Ps. 129:6 (Ms. יניץ; h. text שלף). 2) to look for, search. Targ. Prov. 2:4 ed. Lag. (v. בְּצָא).

    Jewish literature > ציץ

  • 18 צִיץ

    צִיץch. sam(ציצ I to come forth; to glisten, bloom), 1) to stand forth, shine, bloom. Targ. Koh. 12:5 ותֵצִיץ Var. (for ותפיץ, v. פְּצַץ; h. text וינאץ). Targ. Ps. 129:6 (Ms. יניץ; h. text שלף). 2) to look for, search. Targ. Prov. 2:4 ed. Lag. (v. בְּצָא).

    Jewish literature > צִיץ

  • 19 भू _bhū

    1
    भू I. 1 P. (rarely Ā.) (भवति, बभूव, अभूत्, भविष्यति, भवितुम्, भूत)
    1 To be, become; कथमेवं भवेन्नाम; अस्याः किमभवत् Māl.9.29 'what has become her fate', 'what has become of her' U.3.27; यद्भावि तद्भवतु U.3 'come what may'; so दुःखितो भवति, हृष्टो भवति &c.
    -2 To be born or produced; यदपत्यं भवेदस्याम् Ms.9.127; भाग्यक्रमेण हि धनानि भवन्ति यान्ति Mk.1.13.
    -3 To spring or proceed from, arise; क्रोधाद् भवति संमोहः Bg.2.63;14.17.
    -4 To happen, take place, occur; नाततायिवधे दोषो हन्तुर्भवति कश्चन Ms.8.351; यदि संशयो भवेत् &c.
    -5 To live, exist; अभूदभूतपूर्वः... राजा चिन्तामणिर्नाम Vās.; अभून्नृपो विबुधसखः परंतपः Bk.1.1.
    -6 To be alive or living, breathe; त्वमिदानीं न भविष्यसि Ś.6; आः चारुदत्तहतक, अयं न भवसि Mk.4; दुरात्मन्, प्रहर नन्वयं न भवसि Māl.5 ('thou art a dead man', thou shalt breathe no longer); ऋते$पि त्वा न भविष्यन्ति सर्वे Bg.11.32.
    -7 To remain or be in any state or condition, fare; भवान् स्थले कथं भविष्यति Pt.2.
    -8 To stay, abide; remain; अस्मिन्नेव लतागृहे त्वमभवस्तन्मार्ग- दत्तेक्षणः U.3.37.
    -9 To serve, do; इदं पादोदकं भविष्यति Ś.1.
    -1 To be possible (usually with a future tense in this sense); भवति भवान् याजयिष्यति Sk.
    -11 To lead or tend to, conduce to, bring about (with dat.); वाताय कपिला विद्युत्...... पीता भवति सस्याय दुर्भिक्षाय सिता भवेत् Mbh.; सुखाय तज्जन्मदिनं बभूव Ku.1.23; संस्मृतिर्भव भवत्यभवाय Ki. 18.27; न तस्या रुचये बभूव R.6.44.
    -12 To be on the side of, assist; देवा अर्जुनतो$भवन् ।
    -13 To belong or pertain to (often expressed by 'have'); तस्य ह शतं जाया बभूवुः Ait. Br.; तस्य तेजोमया लोका भवन्ति ब्रह्मवादिनः Ms.6.39.
    -14 To be engaged in, be occupied (with loc); चरण- क्षालने कृष्णो ब्राह्मणानां स्वयं ह्यभूत् Mb.
    -15 To conduct oneself, behave.
    -16 Ved. To be prosperous, succeed; ततो देवा अभवन् Bṛi. Up 1.3.7; Mb.12.228.1. Used with a preceding noun or adjective भू serves to form verbs in the sense of 'becoming what it previously is not' or 'becoming' in general; श्वेतीभू to become white; कृष्णीभू to become black; पयोधरीभूत 'becoming or serving the purpose of teats'; so क्षपणीभू to be or become a mendicant; प्रणिधीभू to act the spy; आर्द्रीभू to melt; भस्मीभू to be reduced to ashes; विषयीभू to form the subject of; so एकमतीभू; तरुणीभू &c. &c. Note-- The senses of भू may be variously modified according to the adverbs with which it is connected; e. g. पुनर्भू to marry again; आविर्भू to appear, arise, to be evident or clear; see आविस्; तिरोभू to disappear; प्रादुर्भू to arise, be visible, appear; अग्रेभू to be in front, take the lead; अन्तर्भू to be absorbed or included; ओजस्यन्तर्भवन्त्यन्ये K. P.8; दोषाभू to grow evening or dusk-time; अन्यथा भू to be otherwise, be changed; न मे वचनमन्यथा भवितुमर्हति Ś.4; पुरो भू to come forward; stand forth; मिथ्या भू to turn out false; वृथा भू to become useless &c. &c. -Caus. (भावयति-ते)
    1 To cause to be or become, call into existence, call into being; ते वै ब्रह्मण आदेशात् कथमेतदभावयन् Bhāg.3.2.1.
    -2 To cause, produce, effect.
    -3 To manifest, display, exhibit.
    -4 To foster, cherish, support, preserve, enliven; पुनः सृजति वर्षाणि भगवान् भावयन् प्रजाः Mb.; देवान् भावयतानेन ते देवा भावयन्तु वः । परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ ॥ Bg.3.11; Bk.16.27.
    -5 To think or reflect, consider, fancy, imagine.
    -6 To look upon, consider or regard as; अर्थमनर्थं भावय नित्यम् Moha M.2.
    -7 To prove, substantiate, establish; निह्नवे भावितो दद्याद्धनं राज्ञे च तत्समम् Y.2.11.
    -8 To purify.
    -9 To get, obtain.
    -1 To mingle or mix.
    -11 To change or transform into.
    -12 To soak, steep.
    -13 To devote or addict oneself to.
    -14 To convince.
    -15 To perfume, scent. -Desid. (बुभूषति) To wish to be or become &c. -II. 1 U. (भवति-ते) To get, obtain. -III. 1 Ā. (भावयते) To obtain, gain. -IV. 1 U. (भावयति-ते)
    1 To think, reflect.
    -2 To mix, mingle.
    -3 To be purified (connected with caus. of भू q. v. above).
    2
    भू a. (At the end of comp.) Being, existing, becoming, springing from, arising or produced from, &c.; चित्तभू, आत्मभू, कमलभू, मनोभू &c. -m.
    1 An epithet of Viṣṇu.
    -2 The sacrificial fire.

    Sanskrit-English dictionary > भू _bhū

  • 20 a ieşi din front

    mil. to break rank
    to stand forth / forward.

    Română-Engleză dicționar expresii > a ieşi din front

См. также в других словарях:

  • stand out — Synonyms and related words: aller sans dire, amount to something, appear, balk, be evident, be featured, be manifest, be no secret, be noticeable, be prominent, be revealed, be seen, be somebody, be something, be visible, beetle, bristle up, bulk …   Moby Thesaurus

  • Forth — may refer to:* Forth (programming language), a stack oriented computer programming language * Forth (album), album by British rock band The Verve * River Forth, a major river in Scotland * Firth of Forth, the estuary and sea bay widening out from …   Wikipedia

  • Forth (programming language) — infobox programming language name = Forth paradigm = Procedural, stack oriented year = 1970s designer = Charles H. Moore typing = typeless dialects = colorForth, Open Firmware implementations = Forth, Inc., GNU Forth, MPE influenced by =… …   Wikipedia

  • Stand (JoJo's Bizarre Adventure) — A stand (スタンド sutando ) is a supernatural power in the manga and anime JoJo s Bizarre Adventure. When first presented, the kanji used is 幽波紋 yuuhamon with スタンド over it; it means ghostly ripple and it is similar to ripple of the first two Parts.… …   Wikipedia

  • To put to a stand — Put Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Eric Forth — The Right Honourable Eric Forth Shadow Leader of the House of Commons In office 18 September 2001 – 11 November 2003 Leader Iain Duncan Smith Preceded by Angela Browning …   Wikipedia

  • To put forth — Put Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To …   The Collaborative International Dictionary of English

  • come forth — Synonyms and related words: appear, approach, arise, bail out, be born, be illegitimate, become, become manifest, become public, become visible, break, break cover, break forth, break out, break through, burst forth, buzz about, chance, circulate …   Moby Thesaurus

  • One Night Stand (2007) — Promotional poster featuring Bobby Lashley Tagline(s) Extreme Rules Theme song(s) F …   Wikipedia

  • break forth — Synonyms and related words: appear, arise, bail out, be revealed, become known, bob up, break cover, burst forth, come, come forth, come out, come to light, debouch, disembogue, effuse, emanate, emerge, erupt, extrude, flare up, flash, get out,… …   Moby Thesaurus

  • Scooter (stand-up) — A stand up scooter is a small scooter designed to have the rider primarily in the standing position. These scooters are generally designed with a large “deck” in the center on which the operator may stand. Gas powered stand up scooters use a… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»